En skjerv

I moderne norsk brukes begrepet skjerv helt ekvivalent med det engelske “share” – som kommer fra gammelengelsk “scear” og gammel høytysk “scaro” som i plogfure (plowshare). Altså en andel av en helhet.

En skjerv er en gammel romersk kobbermynt, faktisk den minste enheten som var i bruk i det gamle Galilea, en 64-del av en romersk dinar.  Opphavet til uttrykket kommer fra bibelen (Markus kap. 12 og Lukas kap. 21.) hvor det stå å lese (Luk):

Jesus så opp og la merke til hvordan de rike la sine gaver i tempelkisten.  Da fikk han se en fattig enke legge to småmynter i den,  og han sa: «Sannelig, jeg sier dere: Denne fattige enken har gitt mer enn noen av de andre.  For alle de andre la gaver i kisten av sin overflod, men hun ga av sin fattigdom alt hun hadde å leve av.»

Den fattige enkens gave Jesus så opp og la merke til hvordan de rike la sine gaver i tempelkisten.  Da fikk han se en fattig enke legge to småmynter i den,  og han sa: «Sannelig, jeg sier dere: Denne fattige enken har gitt mer enn noen av de andre.  For alle de andre la gaver i kisten av sin overflod, men hun ga av sin fattigdom alt hun hadde å leve av.»

Å gi en skjerv er altså å gi alt man har og ikke kun en lusen andel … Ikke som Namdalingen skriver i “Gi din skjerv, namdaling!“, eller som Sigve Indregard skriver på indregard.no: “Jeg tenkte jeg skulle gjøre min skjerv, og skrev et innlegg ...”.

Stor humor blir det når Den norske kirke selv skriver: “… et arbeidsfellesskap der vi alle skal yte vår skjerv til å opprettholde en åpen kirke som ivaretar alle som kommer til kirken, også oss selv.”

romerske mynter

Romerske mynter fra år 18

Leave a Reply