Kategoriarkiv: Ord om ord

Artikler som kommenterer bruk av ord og metaforer i reklame og avisartikler – spesielt der meningsinnholder er radikalt endret fra ordets opprinnelse

En skjerv

I moderne norsk brukes begrepet skjerv helt ekvivalent med det engelske «share» – som kommer fra gammelengelsk «scear» og gammel høytysk «scaro» som i plogfure (plowshare). Altså en andel av en helhet. En skjerv er en gammel romersk kobbermynt, faktisk … Les videre

Publisert i Ord om ord | 2 kommentarer

Et eldorado for vår tid?

Eldorado kommer av spansk «El Dorado» (Den Forgylte), ble på 1500- og 1600-tallet brukt om en indianerhøvding i Colombia som ved sin tiltredelse pudret seg med gullstøv og derpå sammen med fire underhøvdinger reiste ut på den hellige sjø Guatavita, … Les videre

Publisert i Ord om ord | Skriv en kommentar

Å kjempe mot vindmøller

Sportsreferat fra 2003: København (ANB): (Danmark – Norge 1-0). Det ble Norges kamp mot vindmøllene … Begrepet å kjempe mot vindmøller peker til boka «Den skarpsindige lavadelsmann Don Quijote av la Mancha» skrevet av Miguel de Cervantes Saavedra på tidlig 1600-tall. Her rir … Les videre

Publisert i Ord om ord | Skriv en kommentar

Jentespranget

I 1970 kom boka «Jentespranget», skrevet av Sigbjørn Hølmebakk. Tre år etter ble den filmatisert med Ingrid Vardun i hovedrollen. Tittelen viser til en barbarisk skikk fra tidligere tider; inntil for en seksti, søtti år siden; at gravide, ugifte jenter enten … Les videre

Publisert i Ord om ord | Skriv en kommentar